約 3,621,771 件
https://w.atwiki.jp/jacoby/pages/37.html
基本 急ぎの要件は電話する タイトルで内容がわかるようにする。件名で「読んだ人が何をすればよいかがわかる」ようにする 「読みたい」と思える件名にする 全貌がわかる件名にする ミーティングを招集するメールの件名には、日時に加えてその目的も書く 作業の目的をきちんと伝える。CCで当事者以外も読んでいるメールのやり取りでは、コンテクストを明確にする メールの書き出しには挨拶をいれる簡単な挨拶は忘れないようにしましょう。 例:「お世話になっております。」「お疲れさまです。」など 2回以上やりとりの発生するメールでは過剰な冒頭挨拶をなくす なぜ仕事を頼むのかを伝えてあげる。 相手にやって欲しいことをメールの末尾にリスト形式で書く仕事の期限はきちんと時間で指定する。 選択肢を用意してあげる。 よっぽどのことがない限り、メールは5行以内に抑える 「結論→理由→詳細」の順でメールの内容は、要点を素早く伝えるために結論から記しましょう。 一文一義 箇条書きの活用 要件が多い場合は要件ごとにメールを分ける メールの返信はたとえ返しづらい内容でもすぐにする リマインドをしてあげる。 まとめメールを送る。確認項目が多い場合は、紙にリストアップして電話で確認する(お互いの時間の節約になる) より良い言い方 取り急ぎ→まずは よろしかったでしょうか→よろしいでしょうか 了解→承知しました、かしこまりました ご多忙、お忙しいところ→ご多用のところ 楽しかったです→楽しく過ごしました、楽しゅうございました 申し上げたいので→申し上げたく お待ちしています。→お待ちしております。 よろしくお願いします。→よろしくお願いいたします。 うかがわせていただきます。→うかがいます。 いかがいたしますか?→いかがなさいますか? ご覧になられましたか?→ご覧になりましたか? お目にかかりますか?→お会いになりますか? 特に問題ありません。別に構いません。→そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。 ご連絡ください。ご返事ください。→ご連絡いただけると幸いです。ご返事をいただけると助かります。 ★「いただく」は目下の者が目上の人からうけとること ご理解いただきますよう→ご理解くださいますよう ★「させていただく」は許可と恩恵を受ける場合に使う ご連絡させていただきます→ご連絡いたします ★断りの文章は、相手の立場で書く 御社にご満足いただける結果を出すのが難しい ★クッションとなるフレーズをはさむ せっかくのお申し出ですが ☆断ることで相手に悪いとは考えず、断ることで相手は早く新たなアクションをおこせると考える よく使うメールのフレーズ集 お忙しいところ、失礼いたしました。 ★書き出しのフレーズ お世話になっております (初めてのときは) このたびはお世話になります ★返答のフレーズ メールを拝見いたしました ★確認・検討・打診・依頼・催促のフレーズ ご多用のところ恐縮ですが、~いただければ幸いです よろしくご査収ください。 お目通しいただければ幸いです。 ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 お手数をおかけいたしますが、~していただきたく存じます。 お忙しいところ恐れ入りますが、ご都合のほどをお知らせいただけると幸いです。 お手数をおかけしますが、下記の件、よろしくお願いいたします。 うかがいます。よろしくお願いします。 お問い合わせいただいた内容は下記の通りです。ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 ★承諾・辞退のフレーズ ~については、問題(異存)ありません この方向で進めてください。よろしくお願いいたします。 承知しました(承知いたしました)。拝見いたしました。 ★感謝のフレーズ さっそくのご返事ありがとうございました ★お詫びのフレーズ 今後、二度とこのようなことのないように厳重に注意いたします ★返信不要のフレーズ なお、ご返信は不要(無用)です ★結びのフレーズ (どうぞ/以上)よろしくお願いいたします お忙しいところ恐れ入りますが、よろしくお願いいたします。 お忙しいところ恐れ入りますが、ご都合のほどをお知らせいただけると幸いです。 メールにて恐縮ですが、まずはごあいさつまで。 メールにて恐縮ですが、まずはお願い申し上げます。 よく使うメールのフレーズ集 ★お礼メール ★異動・退職時のメール ★昇進・栄転のお祝いメール ★歓迎会やセミナーの案内メール ★年末・年始のあいさつメール など、実用的なテンプレートが掲載されております。 メール文章力の基本 大切だけど、だれも教えてくれない77のルール http //bukupe.com/summary/1155 http //www.wakarueng.com/column/post2852/ 雑多な内容 読み手に負担の書けないメールの書き方 引用元http //cyblog.jp/modules/weblog/details.php?blog_id=369 メール相手の負担を減らす3つのメール短縮テク http //www.lifehacker.jp/2010/11/101117maildamage.html 仕事を上手に頼む人はやっている。頼み方の6つのコツ http //designaholic.cc/2011/01/6.html 美しい日本語を使いたい、ワンランク上のビジネスメールの作法 http //coliss.com/articles/life/the-manners-of-business-mail.html 催促のメール http //email.chottu.net/index.html 遅延謝罪のメール # さて、 10日付のメールにてお問い合わせいただきました # 「プレミアムコーヒー」についてですが、 # 納期が遅れておりまして誠に申し訳ございません。 # 御社に多大なご迷惑をおかけしておりますことを、 # 心よりお詫び申し上げます。 # # 今回の納期が遅れました原因は、 # 注文数の想定を誤った結果と深く反省しております。 # # 現在、弊社ではフル稼働で # 生産にあたっている次第でございます。 # # 御社には遅くとも # 1月10日(火)までにお届けできる予定です。 # 確実な配送スケジュールがわかり次第、 # 改めてご連絡申し上げます。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/57.html
#menu3 #57 英文Eメールで使われる省略語 英文e-mailでは、紙面でのビジネスレターとこなり、簡潔かつスピーディに相手に対応することが重視されるためか、ASAPなどの省略語をよく目にします。 ここでは、頻繁に使われる省略語(abbreviation)を紹介します。 省略語(abbreviation) 英文Eメールで使われる省略語 AFAIC As far as I concerned 私に関しては AFAIK As far as I know 私の知る限りでは AISI As I see it 私の見る限り AKA Also known as 別名 ASAP As soon as possible できる限り早く Attn Attention 〜宛 BFN Bye for now とりあえず BTW By the way ところで b/w between 〜の間 CUL See you later それでは F2F Face to face 面と向かって FW Forward 転送する FYI For your information 参考まで HTH Hope this helps お役に立てれれば IMO In my opinion 私見ですが IOW In other words 言い換えると NRN No reply necessary 返信不要です OTOH On the other hand その一方で PFA Please Find Attachment 添付ファイルをご確認ください pls please どうぞ PPS post postscript 追伸の追伸 PS postscript 追伸 Re Regarding 〜に関して Re Reply 返信 REQ Request お願い RSVP ご返信お待ちしております(フランス語) TAFN That s all for now 今のところ以上です TBD To be decided 後ほど決定 TTTT To tell the truth 正直に申し上げると TTYL Talk to you later 後ほど TYIA Thank you in advance よろしくお願いします w/ with 〜と w/o without 〜なしで WRT With respect to 〜に関して アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/beibeipro/pages/5.html
2006/05/20 1657時、情況開始。 ヒトナナマルマル時送信予定のメールを、定時より僅かに早く送信。 件名: 始めまして♪ 送信者:ナツキ こんちゎ♪イキナリのメール申しわけないッス……ヾ(^-^;) 友達からァド聞いたんで、メールってみたんですけど。。 迷惑じゃなかったですヵ? 私はナツキっちゅうモンです。ナッチンとかナッチャンとかそんなカンジで呼ばれてます。 ちょっと大館の友達に聞いたもので・・・。 私、滋賀の者で・・・たぶん高校名わかんないと思うんですけど・・ 件名: 無題 送信者:ターゲット あぁ…それはどうもすいませんでした なんか少しわかった気がします まずは無難な挨拶から。 件名: Re 無題 送信者:ナツキ Cain(ナツキの中の人)サンに無理言って教えていただいたんですが・・・迷惑じゃなかったでしょうか? 五人くらいのァドもらって、それで一応、全員にメールしてるんですけど・・・。 件名: すいません 送信者:ターゲット 何かいきなり大量にメールが来ちゃいまして… これが物語の伏線の一つ。 Cainとナツキは、とある掲示板で出逢い、仲良くなる。その後、大館の友人を紹介。そのうちの一人が、たまたまターゲットだった……という設定。なお、いきなり来た大量のメールはCainの友人のだったとかそうじゃないとか。 件名: 無題 送信者:ターゲット そういえば何部ですか? ついでに俺は演劇,化学,社会部に入ってます 件名: Re 無題 送信者:ナツキ えッ!? 三つも掛け持ちしてるんですか!?Σ(゜Д゜; 凄いですねー・・・私は手芸部ですょ。 将来、ファッションデザイナーになりたいんです~(ヮラ 件名: 無題 送信者:ターゲット へぇーそうなんですか♪ 実は演劇部しか忙しくないんで今はあまり大変じゃないんですよ(笑) (以降、他愛も無い会話が続く) 際立った進展が無いように思える数日だった。しかし、見えないところでは少しずつ影響が出始めていた。 まず、少なからず人間と交流してきたキノコならば、最初に持つ疑問。『何故、自分なのか』。ターゲットは容姿、性格などどの視点から見ても魅力的とは言い難い。むしろ醜い。自分でもそれを理解しているためか、都合のいい出来事にはどうしても猜疑心を持ち、無意識のうちに壁を作って隔離しがちなのだ。 長くターゲットのそばに居る人物からの情報から、まずはこの壁を取り払う必要性があると判断した。すなわち、唐突に好意を見せるのではなく、『こっちも少し怯えてますよ』風に責めるわけだ。探るような会話、どこかで見かけるベタな単語・文章、そして敬語などは、よく見かける=知名度が高いため、意外と無防備になりやすい。まだ二人とも暗中模索、というわけだ。 第二部に続く。
https://w.atwiki.jp/beibeipro/pages/6.html
2006/05/21 2139時 情況再開 昨夜に続き、部活の話が出る。 件名: Re 無題 送信者:ナツキ 演劇部って、どんな練習するんですか? 件名: 無題 送信者:ターゲット まぁ基本は発声練習ですね。後は発表会の練習などです。 簡単そうですけどこれがけっこう疲れるんですよね(笑) ついでに俺は音響担当です 件名: Re 無題 送信者:ナツキ へぇ~・・・けっこう大変なんですね~・・・。 手芸部の練習ってけっこう地味な物が多いし・・・ 件名: 無題 けど面白そうですよね 今更で悪いんですけど高一ですよね? 件名: Re 無題 送信者:ナツキ 高一ですょ~。同じッスよね♪ ぁ、じゃぁ敬語やめょっか? ふと、ここで敬語の会話が終わる。 少しずつだが壁を崩していけているようだ。 件名: 無題 送信者:ターゲット そうだね そっちのほうが馴染みやすいしね(笑) 余談だが、この時Cain(ナツキの中の人)はターゲットの(笑)に殺意を感じたという。後に、物凄い精神的ダメージを負わされる(というより自ら負っている?)こととなるのだが。 (しばらく部活談義継続) 件名: Re 無題 送信者:ナツキ 部活でヤな人とかぃる? 件名: 無題 送信者:ターゲット いや、みんないい人だよ♪ ただ化学部に一人変な奴いるけど なつきは嫌いな奴いるの? 件名: Re 無題 送信者:ナツキ ねー、聞いてくれるっ!? もうね、ほんと嫌なヤツがいるのだょ! hiromiサンっていう、地元のデザイナーさんがいるんだけど、 私の高校のOBでね、たまに部活を見に来てくれるんだ。 ちょっと名前は言えないけど・・・hiromiサンにたまたま褒められたからって、 ものスゴクちょーしコイてる女がいんのよ!! 件名: 無題 送信者:ターゲット うゎ、それはムカつく そういえば中学時代にそんな奴いたな (お前じゃねーの? というツッコミは心の奥底にしまっておいた) ここにも伏線が。 hiromiという人物だが、実は存在する。もちろん仮名だが。Cainの所属する無線部の部長のHNから取らせて頂いた。地元デザイナーネタ用に、hiromiとそれを支える人のHPまで作ってしまったり。結局使わなかったが、今後どう生かしていくかが重要な課題となるかも。 件名: Re 無題 送信者:ナツキ ハナシ変わるけど、好きなヒトとヵっている? (ここで話が恋愛沙汰に。大きくみるとここも伏線となっている) 件名: 無題 送信者:ターゲット 普通にいないよ なつきはいるの? 件名: Re 無題 送信者:ナツキ ぅ~ん、いないねぇ(笑 出会いを求めて、アドを教えてもらったんだけどね~。 五人くらい教えてもらったけど、(ターゲット)ともう一人くらいとしかメールしてないヶどね(笑 まず、ターゲットが普通じゃないので『普通にいないよ』とか凄いムカついたんだが。 ストーリーに沿ったナツキのセリフ。 出会いを求めて・・・故に、たまたま知り合ったCainに紹介を依頼した。 『もう一人』は西川剣士氏。だが、実際にはナツキは西川氏とメールのやりとりをしたことはない。そういった『曖昧さ』と『情報の齟齬』も、作戦における排除すべき問題だったのだが(詳しくは『情況詳細・ストーリー考察』を参照のこと)。 後に、魔術師氏としゅうクリーム氏ともやりとりを行うようになる。 この『出逢い』というのもストーリーに大きく関わってくるところだ。 第三部へ。
https://w.atwiki.jp/megaman-brazil/pages/13.html
コミック情報 タイトル: Novas Aventuras de Megaman (メガマン 新たなる冒険) 形式: 20.5 x 13.4 cm(ほぼA5版)、ホチキス中綴じの雑誌形式 号数: 16号で打切り状態(各号とも本文24ページ+ポスターと投稿欄4ページ分=28ページ) 出版社: Editora Magunum Ltda. (Brazil) / CAPCOM 販売価格: 2レアル リリース: 1996~1998年? 1ヶ月に1号のペースで出ていたと思われる(絵に添えられたマンガ家サインより推測) 彩色: フルカラー(アナログ/デジタル両方あり。担当マンガ家により異なる) 言語: ポルトガル語 公式サイト: 不明 ストーリー 新法により、全世界のロボットが危険とみなされ廃棄処分を余儀なくされてから30年―― Dr.ライトはこの世を去り、世界は新世代ロボット「ネオ・イレギュラー (Neo Mavericks)」と、それらを洗脳・統括するDr.ワイリーの手に落ちていた。 Dr.ライトの秘密研究所で再び目覚めたメガマンは、妹ロールとともに、生き残った人類が組織するレジスタンスに合流すべく旅を始めた。ネオ・イレギュラーの刺客たちがその行く手を阻むが、メガマンXやカリンカら頼もしい仲間を見つけながら、彼らは少しずつワイリーの元へ迫ってゆく…… 細かいこと 原作者は一緒ですが、作画はほぼ毎号違う人です。当時リアルタイムでこのマンガを読んでいたという管理人の友人(ブラジル人)によると、新人賞をとったマンガ家がリレー形式で担当していたとのことで、絵柄は実に多彩。 3号以降は読者の投稿欄(イラスト/手紙)あり。独自の絵柄で描いてる人もいますが、日本の本家本元の影響を大きく受けてる人も見られます。 各号に、コミックの見開きサイズのおまけポスターがついてます。4号までは日本のオフィシャルイラストやアニメのメガマン(!)の絵がそのまま使われてましたが、5号以降はその号を担当したマンガ家さんが描いてます。 もっと知りたい人に 以下は外部リンクです。ネット上に散らばってる関連データを集めました。 ▼マンガ概要 The Mechanical Maniacs(英語) 海外ロックマンファンサイト。上部メニューからGALLERIES→SPRITES→Novas Aventuras de Megamanと進むと解説ページあり。(詳しくて悔しいのでちゃんと読んでません。でもすごいよ) ▼運がよければここで買えます(管理人はここで買いました) Traça(ポルトガル語) ブラジルのオンライン古本ショップ。英語メール可、サポートも丁寧です。 Mania de Gibi(ポルトガル語) ブラジルのオンライン古本ショップ。同じく英語メール可、サポートも丁寧です。アイテムの値段は上より高めですが、Paypal(国際送金システム)が使えるのが利点。 ※ただしご利用は自己責任でお願いします。管理人(アサドリ)は一切何のサポートもできません。ごめんなさい。 ▼補助ツール You Can 2! 初心者向けのeBay(英語のオークションサイト)解説サイト。海外取引を進める際の参考になります。 Google翻訳 ポルトガル語を一気に翻訳可。オンラインショップにもマンガ翻訳にも非常に有効。 英辞郎 on the Web オンライン英和・和英辞書。とにかく用例豊富。英語メールのやり取りの助けに。
https://w.atwiki.jp/gtactw_ds/pages/36.html
From Badger Subject Welcome! Thanks for choosing the Badger network. Now you are online, you will be able to receive email on the move. Occasionally Badger Network may send you automated emails detailing special offers and importanot news. This service may be canceled at anytime by calling our subcontinent offices on 555-LONG-WAIT.* Rest assured that your private details are secure with us and our arbitrary third party advertisers. Badger Network Services *〔calls charged at only $1/second〕 訳 送信者 バドガー・ネットワーク 件名 歓迎します! バドガー・ネットワークをお選び頂きありがとうございます。 オンラインに接続したので、あなたはメールを受け取ることができるでしょう。 時折、バドガー・ネットワークは特別な申し出と重要なニュースを詳しく述べる、自動送信メールをあなたに送るかもしれません。 このサービスは、当社のオフィスに連絡することでキャンセルすることが出来ます。キャンセルする場合、555-LONG-WAITへお電話ください。あなたの個人情報は当社と当社のサードパーティが一丸となって保護致します。ご安ください。 バドガー・ネットワーク・サービス 当社へご連絡の際の電話料金は、一秒ごとに僅か1ドルです。 修正お願いします。 From Wu Kenny Lee Subject Visit me soon. Nephew, I m sorry our meeting was a little tense. I miss your father dearly. He was like a brother to me. In fact, he was a brother to me. My grief often gets the better of me, and I find myself acting inappropriately. Please forgive me. I hope you like your apartment, but don t get too comfortable - I need to speak to you about something as soon as possible. Yours, Uncle Kenny. 送信者 ウー ケニー リー 件名 すぐに私の所に来なさい。 甥へ あんな出会い方をしたのは残念だ。 君のお父上が亡くなったとは。 彼は私にとって兄弟のような人だった。実際、兄弟だった。 悲しくて正気じゃいられないんだ。気が付くと馬鹿な事をしている。 こんな私を許してくれ。 アパートの住み心地はどうだろうか。寛ぐのは程々にして、なるべく早く私の所に来てくれ。話すことがある。 敬具 ケニーおじさん。 両方のメールの日本語訳を修正しました。間違いがあれば、変更をお願いします。 -- レイニー (2009-04-30 12 47 49) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kuragemaru/pages/32.html
どうでもいい話なんだが、いわゆる迷惑メールってあるよな。 件名や内容はだいたい似たり寄ったりなんだが、先日来たのは「ルイズからのお知らせよ」って奴だ。 ルイズって誰だよとか思いつつ、外国人の知り合いなんていねーよと削除しながら後を見たら、 後ろの席のハルヒが何故だか元気が無い、どうしたんだと尋ねるとキョンからメールが来たのと言う。 俺はメールなんか送ってないぞと言うと、ハルヒは自分の携帯の画面を俺に突きつけた。 件名は「キョンです」何だこれ? 中身はと言えばあやしい広告の類だった。 俺からのメールで嬉しくなって開いたら変な広告で、ハルヒは俺が変なアルバイト始めたのかと思って ショックだったと言う、俺はそんな事してないぞとハルヒをなだめながら思ったね。 ルイズだのキョンだの、一体どういう層を狙った迷惑メールなのかと、考えた奴はアホなんじゃないか? まったく、世の中おかしな奴が多すぎるってそういう話だ、いや、それだけなんだがな。 ああ、ハルヒ、俺からのメールが欲しけりゃいくらでもメールしてやるから、元気出せよな。 コメント これが一体何なのかと言うと、自分の携帯に迷惑メールがよく来るわけなんですが、 その中でも特に目を引いたのが文中にもある、ルイズとキョンからのメールなわけですよ。 えらくピンポイントな層を狙ったメールだなと、思わず開いてしまうほどでした。 中身は何の変哲もない広告でしたが、これ考えた奴はバカだなあと、苦笑いしてしまいました。 それで、その場の勢いでこんなものを書きましたが、自分でもすっかり忘れていました。 枯れ木も山の賑わいと言いますし、ついでなので収納することにしました。
https://w.atwiki.jp/feedback1970/pages/70.html
source twoprocess.c line 171 - 241 処理の流れ 171 static void 172 process_login_req(struct vsf_session* p_sess) 173 { 174 enum EVSFPrivopLoginResult e_login_result = kVSFLoginNull; 175 char cmd; 176 vsf_sysutil_unblock_sig(kVSFSysUtilSigCHLD); 177 /* Blocks */ 178 cmd = priv_sock_get_cmd(p_sess); 179 vsf_sysutil_block_sig(kVSFSysUtilSigCHLD); 180 if (cmd != PRIV_SOCK_LOGIN) 181 { 182 die("bad request"); 183 } 184 /* Get username and password - we must distrust these */ 185 { 186 struct mystr password_str = INIT_MYSTR; 187 priv_sock_get_str(p_sess, p_sess- user_str); 188 priv_sock_get_str(p_sess, password_str); 189 e_login_result = vsf_privop_do_login(p_sess, password_str); 190 str_free( password_str); 191 } 192 switch (e_login_result) 193 { 194 case kVSFLoginFail 195 priv_sock_send_result(p_sess, PRIV_SOCK_RESULT_BAD); 196 return; 197 break; 198 case kVSFLoginAnon 199 str_alloc_text( p_sess- user_str, tunable_ftp_username); 200 common_do_login(p_sess, p_sess- user_str, 1, 1); 201 break; 202 case kVSFLoginReal 203 { 204 int do_chroot = 0; 205 if (tunable_chroot_local_user) 206 { 207 do_chroot = 1; 208 } 209 if (tunable_chroot_list_enable) 210 { 211 struct mystr chroot_list_file = INIT_MYSTR; 212 int retval = str_fileread( chroot_list_file, 213 tunable_chroot_list_file, 214 VSFTP_CONF_FILE_MAX); 215 if (vsf_sysutil_retval_is_error(retval)) 216 { 217 die2("could not open chroot() list file ", 218 tunable_chroot_list_file); 219 } 220 if (str_contains_line( chroot_list_file, p_sess- user_str)) 221 { 222 if (do_chroot) 223 { 224 do_chroot = 0; 225 } 226 else 227 { 228 do_chroot = 1; 229 } 230 } 231 str_free( chroot_list_file); 232 } 233 common_do_login(p_sess, p_sess- user_str, do_chroot, 0); 234 } 235 break; 236 default 237 bug("weird state in process_login_request"); 238 break; 239 } 240 /* NOTREACHED */ 241 } function 171 static void 172 process_login_req(struct vsf_session* p_sess) 173 { 174 enum EVSFPrivopLoginResult e_login_result = kVSFLoginNull; 175 char cmd; 176 vsf_sysutil_unblock_sig(kVSFSysUtilSigCHLD); 177 /* Blocks */ 178 cmd = priv_sock_get_cmd(p_sess); 179 vsf_sysutil_block_sig(kVSFSysUtilSigCHLD); 180 if (cmd != PRIV_SOCK_LOGIN) 181 { 182 die("bad request"); 183 } 184 /* Get username and password - we must distrust these */ 185 { 186 struct mystr password_str = INIT_MYSTR; 187 priv_sock_get_str(p_sess, p_sess- user_str); 188 priv_sock_get_str(p_sess, password_str); 189 e_login_result = vsf_privop_do_login(p_sess, password_str); 190 str_free( password_str); 191 } 192 switch (e_login_result) 193 { 194 case kVSFLoginFail 195 priv_sock_send_result(p_sess, PRIV_SOCK_RESULT_BAD); 196 return; 197 break; 198 case kVSFLoginAnon 199 str_alloc_text( p_sess- user_str, tunable_ftp_username); 200 common_do_login(p_sess, p_sess- user_str, 1, 1); 201 break; 202 case kVSFLoginReal 203 { 204 int do_chroot = 0; 205 if (tunable_chroot_local_user) 206 { 207 do_chroot = 1; 208 } 209 if (tunable_chroot_list_enable) 210 { 211 struct mystr chroot_list_file = INIT_MYSTR; 212 int retval = str_fileread( chroot_list_file, 213 tunable_chroot_list_file, 214 VSFTP_CONF_FILE_MAX); 215 if (vsf_sysutil_retval_is_error(retval)) 216 { 217 die2("could not open chroot() list file ", 218 tunable_chroot_list_file); 219 } 220 if (str_contains_line( chroot_list_file, p_sess- user_str)) 221 { 222 if (do_chroot) 223 { 224 do_chroot = 0; 225 } 226 else 227 { 228 do_chroot = 1; 229 } 230 } 231 str_free( chroot_list_file); 232 } 233 common_do_login(p_sess, p_sess- user_str, do_chroot, 0); 234 } 235 break; 236 default 237 bug("weird state in process_login_request"); 238 break; 239 } 240 /* NOTREACHED */ 241 }
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/198.html
CATEGORY Name="SaveNames_exp" Entry Name="level01" Level 01 The Tomb /Entry Entry Name="level02" Level 02 Residential /Entry Entry Name="level03" Level 03 Vertical Shaft /Entry Entry Name="level04" Level 04 Sewer /Entry Entry Name="level05" Level 05 Surface Station /Entry Entry Name="level06" Level 06 Power Station /Entry Entry Name="level07" Level 07 The Engine /Entry Entry Name="level08" Level 08 Steam /Entry Entry Name="level09" Level 09 Closure /Entry /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/zarumori/pages/17.html
Reading Writing 読解 scanning skill:特定の情報を把握 skimming skill:概要を把握.文章の最初の1,2行を読む. 知らない単語を推測するためのこつ contrast clues restatement clues example clues general knowledge clues passive vocabulary 理解できるが自分で書いたり話したりしない語彙,これの増加を目指す.対語はpositive vocabulary. 作文 文章の構造は文化により異なる 英語では5段落のエッセイが基本 thesis statement:文章を表現する一文.通常第1段落の最後の文 一章は一つの意味のみを述べる topic sentence:文章を表現する一文,対象とそれに関する考えを示す.文頭に来ることが多い Listening Speaking Lesson Plan Topic Background Objectives Procedure(この小項目では,各所要時間も計算する) 講義を理解するための方法論 parphrase, repetition, exemplification, and tangential information predicting information 1.言葉が運ぶ意味に注意 word, stress, intonation, rhythm, body language 2.講師が与えたい意味の背景を理解 物事に対する知識(例,水は0度で凍る) 対象とする世界に対する知識(例,米国の結婚式では指輪交換が式の中心行事) 3.講義の予測 理由 周囲および心中の雑音を遮断 時間を節約し,思考とノートにあてる. 種類 要素,意味 関連づけ 4.評価 ノートに記載すべき項目の取捨選択 情報の保存と関連づけ 英語の授業でもノートは日本語で記述.これは途中で解釈するので記憶の定着が強まる. 5.心得 短く,例文を多く,一人称を用いる. direction cue rhetorical question :答えを要求しない疑問文 cue to organize cue to topic conclusion Presentation 注意すべき点 精神;練習し,成功をイメージする,発表を楽しむ 見た目(人に影響を与える割合55%) 状況に応じた服装,自然なジェスチャー,視線をまんべんなく振る(聴衆一人あたり4~6秒) 声(38%) はっきりと,抑揚をつけてしゃべる.無音の時間があっても良い. 言葉(7%) わかりやすい言葉を用いる.脇道にそれない. 参加者に対する尊敬の念を持つ 隣の人とひそひそ話をしない あらすじ 1. Tell them what you will tell them. 2. Tell them. 3. Tell them that you told them. スライドの見た目 18ポイント以上の文字を使用し,大文字だけの使用は避ける.聴衆から見てスライドの左側に立ち,スライド内では図表を左側におく. Maximum lines in a slide are seven. 発表が終わったら I ll be happy to take any questions now. 質問するときは Excuse me. May I ask question? Can I ask question? Do you mind if I ask question? I have a question please. Body language 腕を組むのは防御のサイン 集団討議 表現 注意の喚起 May I now ask for everyone s attention? Is everyone ready to begin? 挨拶 good morning. Welcome to this group discussion. 主題と目的の導入 We are here today to talk about sth. The goal of this discussion is to decide sth. 構成員の紹介 Our discussion group, as you can see, has six members. Ok, could you introduce yourselves? 議論の開始 Who would like to begin? Mr. Takagi, may I ask you to begin? 話者の交代 Thank you, Mr. Takagi, but can we have a few minutes and listen to Ms. Matsushita? I think you have a good point there. Can we hear what the other think about this? 主題への回帰 Yes, that s an interesting idea, but it raises a different point. Could we go back to it a bit later? 議論への勧誘 Would you like to say something about this, Mr. Takagi.? What do you think? 議論の終了 I am afraid that we will have to end here. To summarize, we agreed that sth. 参加者への感謝 I would like to thank you all for your cooperation. Thank you all for coming. miscellaneous 英語学習の5大難点 時制 if文 前置詞 冠詞 phrasal verb句動詞 発音 単語に二つのシラブルがあるときは-er, -est, more, mostどちらでも良い. tion,sionのoは発音しない. pseudoのpは発音しない. ultraのuは△と発音. 文字の短縮 母音(vowel)を除く ex. taken = tkn 最初の3文字を用いる ex. abbreviation = abb 単語と文節 butterfly in stomach:緊張する Someone rains blows down on:何度もたたく What do you think:Whatは頭で考えること How do you feel about it :itは心で感じること register; level of language half half;五分五分 make it = come thing = stuff last but not (the) least;最後だけど重要 seminar; 少人数 lecture;大人数 moderator; 運営する人,高位 facilitator;低位 pluses and minuses; Tips improve/ upgrade skill; スキルアップは和製英語 国名にsがつくときは前にtheをつける. Sir, Ma am;非常にフォーマル,姓に付与するが,フィリピンでは名につける. Nice to meet you.は最初だけ.次からはNice to "see" you again. Order of politeness can could would would you mind